نیایش کرنا از کوروش اسدپور

آهنگ نیایش کرنا از کوروش اسدپور | فایل صوتی با لینک مستقیم به همراه متن آهنگ و ترجمه و توضیحات

Korosh Asadpour – Niaesh Karna

نیایش کرنا از کوروش اسدپور

آهنگساز: فرهنگ تیرگیر
آواز: استاد کورش اسدپور
شاعر: ربیع فرهمند
موسیقی و تنظیم: سعید رضایی
همخوان: ملیحه نادری
کرنا: رضا خاکزاد
نویسنده متن: بانو مهری گودرزی

توضیحات و متن ترجمه آهنگ نیایش کرنا از کوروش اسدپور :

بنام خالق زیبایی ها
اثر پژوهشی نیایش کرنا ( اقتباس از موسیقی سحرگاهی بختیاری )( دستگاه نوا و شور ( دشتی)

هنگام سپیده دم خروس سحری
دانی، که چرا کند نوحه گری
یعنی که نمودند در آیینه صبح
کز عمر ،شبی گذشت و تو بی خبری

نیایش سحرگاهی در واقع انعکاس بانگ بلند تاریخ ایلیاتیست که نسل به نسل سپاسمند ایزد و شکرگزار تمام داشته های ساده وبی آلایش مردمان بوده است. درحریم میشکال؛ محراب “زمین” است و”معبود” درآسمان و نیایشی تکرارناشدنی با زمین وآسمان درجریانست و کرنا به نمایندگی ازتمام ایل خالصانه او《خدا》رافرا میخواند
و اِذن از درگاه او میگیرد تا تقدس ازدواج این آیین دیرین کهن و باستانی ایلیاتی را به ثبت برساند.

سپیده دم آنگاه که گرگ ومیش رنگ میبازد و زمانی اندک ازخروس خون میگذرد و آفتاب رخ مینماید از پسِ کرانه های آسمان وهیاهوی کائنات آغازیدن می گراید میشکال به حضور فراخوانده میشود تاخروشِ پگاهِ جغرافیای ایلیاتی را ندا دهد و هیاهوی کرنا را بر سکوت زمین چیره نماید ونفس درکرنا بدمد و زمین راازحضور جشنی کهن آگاه نمایدکه پیوندایلیاتی را درچهارچوب بهون به استحضار گیتی برساند.

در ابتدای سحرگاه، میشکال دهانه کرنا را به سمت زمین که گوش جهانیان است ، گرفته و نجوای بیداری سر می دهد :

«آهای آهای آهای»

وری شو رهده وری سی هیجار
(برخیز که شب رفته و خبر کن وقت سحر ایل را)
بگش دی لوته به شُرگ دادار
(و لبانت را برای شکر و سپاسگزاری خداوند تطهیر کن)
وری واپا ۲
(برخیز و قیام کن)
وری ای کر وری واپا
وری وا گم گم کرنا
(ای پسر برخیز با صدای کرنا )
وری دی واپا وِ بنگ کرنا
نمنهی تینا به مینه مالا…
(دیگر تاخیر جایز نیست
بلند شو که از سایر افراد ایل جا نمانی و تنها نگردی)

و در ادامه نوازنده میشکال دهانه کرنا را به سمت آسمان که نماد حضور خالق جهان است گرفته و به عنوان رابط انسان و خداوند نجوایی سر می دهد:

«خدا خدا خدا »

قسم به افتو به داسُ درو
در روزیته بِگش همِزنو
( قسم به خورشید و آنچه در آسمان هست
و قسم به داس و درو دوباره در رزق و روزیت را به مردمان زمین گشایش بده)

خدایا خت خدایا خت
خدایا بارالا دی خت
ای خدای بزرگ و باز ای خدای مهربان)
زنو وا حوشه ی گندم
(در روزیته بگش ری مردم)۲ بار

با برکت خوشه های گندم در رزق و برکت و روزی را به مردم ارزانی دار)

در این سیر تکاملی از زمین به سمت آسمان
کرنا رابط انسان و خالق برای بیداری و نیایش شده و طلب باران برای رزق و روزی جهانیان می نمایید:

خدایا خت دیه دونی حالِ کشت و کال مالانه
بیار آورانه منه یک قِر ده دی بزن بارونی
( پروردگارا خودت از وضعیت کشت و کال محصولات خبر داری و نیاز مند باران رحمتت برای ثمر دهی می‌باشد و ابرهای باران زا را برای ریزش باران بیاور )

بیار اوره بیار اوره
و قر ده اورُ تیفون
بگر هی بشت و بارون ِ
به خاک تشنه به جونِ مردم بزن بارونه
( ابرها را بیاور ابرها را بیاور
بارونت را ارزانی دار به خاک تشنه برای رویش محصولات و رزق و روزی مردم
و با بارش باران به زمین و انسانها حیات دوباره بده)
و سپاس کرنا با نواختن مقام حماسی مردم را به شور و حماسه جهت کار و فعالیت و همیاری و همراهی در زندگی دعوت کرده و با پیام برادری و برابری و عدالت اجتماعی می توان زندگی سعادتمندانه ای در زندگی این جهان رقم زد که سعادت اخروی را نیز در بر خواهد داشت .
تو تا می توانی به نیکی گرای
که نیکی بیابی به هر دو سرای
به نیکی گرای و میازار کس
ره رستگاری همین است و بس

دانلود آهنگ

 

امیدواریم از شنیدن این آهنگ لری لذت برده باشید .