دانلود سرود رسمی اینتر میلان

دانلود سرود رسمی اینتر میلان با لینک مستقیم

 سرود رسمی اینتر میلان

آهنگ اینتر میلان تقدیم به دوستاران این تیم در ایران از سوی نیلی موزیک :

متن ایتالیایی سرود رسمی اینتر میلان :

Lo sai per un gol
io darei la vita….la mia vita
Che in fondo lo so
sara’ una partita….infinita

E’ un sogno che ho
e’ un coro che sale….a sognare
Su e giu’ dalla Nord
novanta minuti …per segnare

Nerazzurri

noi saremo qui
Nerazzurri

pazzi come te
Nerazzurri

Non fateci soffrire
ma va bene… vinceremo insieme!

Amala!

Pazza Inter amala!

E’ una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter amala!

Vivila!

questa storia vivila

Puo’ durare una vita
o una sola partita
Pazza Inter amala!

E continuero’
nel sole e nel vento… la mia festa
Per sempre vivro’

con questi colori…. nella testa

Nerazzurri

io vi seguiro’
Nerazzurri

sempre li’ vivro’
Nerazzurri
questa mia speranza
E l’assenza
io non vivo senza!!!

Amala!

Pazza Inter amala!

E’ una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter amala!

Seguila!

in trasferta o giu’ in citta’

Puo’ durare una vita
o una sola partita
Pazza Inter amala!!!
La’ in mezzo al campo c’e’ un nuovo campione
E’ un tiro che parte da questa canzone

Forza non mollare mai!!!
AMALA!!!

Amala

Pazza Inter amala!
E’ una gioia infinita
che dura una vita
Pazza Inter Amala!!!
Pazza Inter Amala!!
AMALA!!!!

♫♫♫ ♫♫♫

ترجمه فارسی سرود رسمی اینتر میلان :

تو می دانی من برای گل
زندگی ام را می دهم…زندگی ام را
من می دانم
این بازی بی پایان است

این یک رویا است
و سرود ما تبدیل به رویایی می شود
بالا و پایین از شمال
نود دقیقه برای گل زدن

نراتزوری

ما اینجا خواهیم بود
نراتزوری

دیوانه ای مانند تو
نراتزوری

اجازه نده زجر بکشیم
ولی این خوب است…ما باهم پیروز خواهیم شد
دوستت دارم
اینتر دیوانه را دوست دارم

و سرخوشی ای بی پایان
تا آخرین لحظه زندگی
اینتر دیوانه را دوست دارم

ادامه دارد
داستان ادامه دارد
شاید تا پایان زندگی
یا تنها یک بازی
اینتر دیوانه را دوست دارم

و من ادامه خواهم داد
در هوای آفتابی و در طوفان…هم دسته ای من
من تا ابد زنده خواهم یود
با این رنگ ها در سرم
نراتزوری

من پشتیبان تو خواهم بود
نراتزوری

همیشه اینجا زندگی خواهم کرد
نراتزوری
این آرزوی من است
و بدون تو نخواهم بود
دوستت دارم
اینتر دیوانه را دوست دارم

وسرخوشی ای بی پایان
تا آخرین لحظه زندگی
اینتر دیوانه را دوست دارم

پشتیبان تو ام
دور یا نزدیک در شهر
تا آخرین لحظه زندگی
یا تنها یک بازی
اینتر دیوانه را دوست دارم
در وسط زمین یک الگو جدید است
فریاد می زند این آهنگ را بخوانید

نیرویمان تمام نمی شود
دوستت دارم
دوستت دارم
اینتر دیوانه را دوست دارم
سرخوشی ای بی پایان
تا آخرین لحظه زندگی
اینتر دیوانه را دوست دارم
اینتر دیوانه را دوست دارم
دوستت دارم

دانلود آهنگ

دانلود سرود رسمی یوونتوس

دانلود سرود رسمی یوونتوس با لینک مستقیم

سرود رسمی یوونتوس

آهنگ یوونتوس تقدیم به دوستاران این تیم در ایران از سوی نیلی موزیک :

متن ایتالیایی سرود رسمی یوونتوس:

Simili a degli eroi, abbiamo il cuore a strisce
Portaci dove vuoi, verso le tue conquiste
Dove tu arriverai, sarà la storia di tutti noi
Solo chi corre può, fare di te la squadra che sei

JUVE, STORIA DI UN GRANDE AMORE
BIANCO CHE ABBRACCIA IL NERO
CORO CHE SI ALZA DAVVERO, PER TE

Portaci dove vuoi, siamo una curva in festa
Come un abbraccio noi, e ancora non ci basta
Ogni pagina nuova sai, sarà ancora la storia di tutti noi
Solo chi corre può, fare di te quello che sei

JUVE, STORIA DI UN GRANDE AMORE
BIANCO CHE ABBRACCIA IL NERO
CORO CHE SI ALZA DAVVERO, SOLO PER TE
E’ LA JUVE, STORIA DI QUEL CHE SARO
QUANDO FISCHIA L’INIZIO
ED INIZIA QUEL SOGNO CHE SEI

JUVE, STORIA DI UN GRANDE AMORE
BIANCO CHE ABBRACCIA IL NERO
CORO CHE SI ALZA DAVVERO
JUVE PER SEMPRE SARA

JUVE, STORIA DI UN GRANDE AMORE
BIANCO CHE ABBRACCIA IL NERO
CORO CHE SI ALZA DAVVERO
JUVE PER SEMPRE SARA
JUVE, JUVE PER SEMPRE SARA
JUVE, JUVE PER SEMPRE SARA

♫♫♫ ♫♫♫

ترجمه فارسی سرود رسمی یوونتوس  :

شبیه قهرمان‌ها، قلبی راه راه داریم
ببرمون جایی که می خوای، به سمت پیروزیهایت
جایی که تو خواهی رسید، داستان همه‌ی ما خواهد بود
فقط اونی که میدود میتونه، از تو تیمی بسازه که هستی

یووه، داستان یک عشق بزرگ
سفیدی که سیاه را در آغوش می‌کشه
نوایی که به راستی به هوا بلند میشه، بخاطر تو

ببرمون جایی که می‌خوای، موجی در جشن هستیم
مثل یک آغوشیم ما، و هنوز برایمان کافی نیست
می‌دونی هر صفحه جدیدی، همچنان داستان همه‌ی ما خواهد بود
فقط اونی که میدود میتونه، از تو اونی رو بسازه که هستی

یووه، داستان یک عشق بزرگ
سفیدی که سیاهرا در آغوش میکشه
نوایی که به راستی به هوا بلند میشه، فقط بخاطر تو
یووه، داستانی که خواهم بود
وقتی شروع بازی سوت زده میشه
و اون رویایی شروع می‌شه که هستی

یووه، داستان یک عشق بزرگ
سفیدی که سیاه را در آغوش میکشه
نوایی که به راستی به هوا بلند میشه
یووه برای همیشه خواهد بود

یووه، داستان یک عشق بزرگ
سفید که سیاه را در آغوش میکشه
نوایی که به راستی به هوا بلند میشه
یووه برای همیشه خواهد بود
یووه برای همیشه خواهد بود
یووه برای همیشه خواهد بود

دانلود آهنگ

دانلود سرود رسمی رئال مادرید

دانلود سرود رسمی رئال مادرید با لینک مستقیم

سرود رسمی رئال مادرید

آهنگ رئال مادرید تقدیم به دوستاران این تیم در ایران از سوی نیلی موزیک :

متن اسپانیایی سرود رسمی رئال مادرید:

“Historia que tu hiciste, historia por hacer
por qué nadie resiste, tus ganas de vencer

Ya salen la estrellas, mi viejo Chamartín
de lejos y de cerca, nos traen hasta aquí

Llevo tu camiseta, pegada al corazón,
los días que tu juegas, soy todo lo que soy

Ya corre la Saeta, ya ataca mi Madrid,
soy lucha, soy belleza, el grito que aprendí

Madrid, Madrid, Madrid, ¡Hala Madrid!
y nada más, y nada más, ¡Hala Madrid!

Historia que tu hiciste, historia por hacer
por qué nadie resiste, tus ganas de vencer.

Ya salen las estrellas, mi viejo Chamartín,
de lejos y de cerca, nos traen hasta aquí

Madrid, Madrid, Madrid, ¡Hala Madrid!
y nada más, y nada más, ¡Hala Madrid!”

♫♫♫ ♫♫♫

ترجمه فارسی سرود رسمی رئال مادرید :

تاریخ را نوشتید ، اینک آماده اید برای در تاریخ ماندن
چرا که کسی جرئت ندارد ایستادگی کند در برابر اراده تان برای بردن
از بدو طلوع ستاره ها ، چامارتین قدیمی من
مجذوب کرد ما را از دور و نزدیک گرد هم

جامه ات را به تن می کنم ، به قلبم چفتش می کنم
روزهایی که بازی داری ، از خود بیگانه می شوم

لاسائتا (*)می دود ، رئال مادرید من می تازد
می جنگم ، زیبا هستم ، این سرود را آموختم :

مادرید ، مادرید ، مادرید ، زنده باد مادرید ،
همین و بس ، همین و بس ، زنده باد مادرید

تاریخ را نوشتید ، اینک آماده اید برای در تاریخ ماندن
چرا که هیچ کس یارای ایستادگی ندارد برابر اراده تان را برای بردن

از بدو طلوع ستاره ها ، چامارتین قدیمی من
مجذوب کرد ما را از دور و نزدیک گرد هم

مادرید ، مادرید ، مادرید ، زنده باد مادرید ،
همین و بس ، همین و بس ، زنده باد مادرید

توضیح:

 لاسائتا = لقب دی استفانو به معنی ” تیر”
چامارتین = نام قدیمی استادیوم برنابئو

دانلود آهنگ

دانلود سرود رسمی بارسلونا

دانلود سرود رسمی بارسلونا با لینک مستقیم

سرود رسمی بارسلونا

آهنگ بارسلونا تقدیم به دوستاران این تیم در ایران از سوی نیلی موزیک :

متن کاتالان سرود رسمی بارسلونا   :

Tot el camp
és un clam
som la gent blaugrana
Tant se val d’on venim
si del sud o del nord
ara estem d’acord, ara estem d’acord,
una bandera ens agermana.
Blaugrana al vent
un crit valent
tenim un nom el sap tothom:
Barça, Barça, Baaarça!
Jugadors, seguidors,
tots units fem força.
Son molt anys plens d’afanys,
son molts gols que hem cridat
i s’ha demostrat, i s’ha demostrat,
que mai ningú no ens podrà tòrcer.
Blaugrana al vent
un crit valent
tenim un nom el sap tothom:
Barça, Barça, Baaarça!

♫♫♫ ♫♫♫

ترجمه فارسی سرود رسمی بارسلونا   :

همه استادیوم
همزمان فریاد می زنند
ما هواداران آبی و شرابی ها هستیم
فرقی نمی کند اهل کجا باشیم
جنوبی باشیم یا شمالی
اکنون ما همه موافقیم، همه موافقیم،
که یک پرچم ما را در برادری متحد می کند.
[پرچم] آبی و شرابی در باد در اهتزاز است
یک دلاور فریاد می زند
ما نامی داریم که همه آن را می شناسند:
بارسا، بارسا، بااارسا!
بازیکنان، هواداران
اگر متحد باشیم قدرتمندیم.
ما سالها سختکوشانه کار کردیم،
گلهای بسیاری زدیم
و ما نشان داده ایم، نشان داده ایم،
که هیچ کس هیچ گاه نمی تواند ما را بشکند.
[پرچم] آبی و شرابی در باد در اهتزاز است
یک دلاور فریاد می زند
ما نامی داریم که همه آن را می شناسند:
بارسا، بارسا، بااارسا!

دانلود آهنگ

دانلود آهنگ ملا ممد جان سامی یوسف

دانلود آهنگ ملا ممد جان سامی یوسف با لینک مستقیم

Sami Yusuf Molla Mamad Jan

آهنگ ملا ممد جان سامی یوسف

سامی یوسف (سیامک برنجان) متولد ۲۱ ژوئیهٔ ۱۹۸۰ تهیه‌کننده، آهنگساز، ترانه‌سرا و خواننده ایرانی – بریتانیایی است که در ترانه‌هایش به مضامین معنوی می‌پردازد . وی فرزند بابک رادمنش آهنگ ساز و ترانه‌سرای ایرانی است .

سامی یوسف از سوی مجله تایم آمریکا به عنوان «بزرگترین ستارهٔ پاپ اسلام» و از سوی مجله گاردین انگلستان «ستاره پاپ مقدس» معرفی شده‌ است .

در این پست آهنگ مادر سامی یوسف را در نیلی موزیک قرار داده ایم . در این آهنگ او به زبانهای مختلفی چون فارسی و ترکی و عربی و هندی می خواند :

متن آهنگ ملا ممد جان سامی یوسف :

بیا که بریم به مزار ملا ممدجان
سیل گُل لاله‌زار وا وا دلبرجان

سخی شیر خدا دردم دوا کن

مناجات مرا پیش خدا کن

مناجات مرا پیش خدا کن

الله و الله
به دربار سخی‌جان گله دارم
یخن پاره ز دست تو نگارم
پس از مرگم بیایی بر مزارم
مدامم در دعا در انتظارم

بیا که بریم به مزار ملاممدجان
سیل گل لاله‌زار وا وا دلبرجان
به تن کردی گلم رخت سیاه را
کنم تعریف یار بی‌وفا را
به دنیا مه اگه غمخوار ندارم
بگیرم دامن شیر خدا را

عفو ائدر گوناهی الله و الله

عالمین پادشاهی الله و الله

دانلود آهنگ

دانلود آهنگ مادر از سامی یوسف

دانلود آهنگ مادر از سامی یوسف با لینک مستقیم

Sami Yusuf Mother

مادر از سامی یوسف

سامی یوسف (سیامک برنجان) متولد ۲۱ ژوئیهٔ ۱۹۸۰ تهیه‌کننده، آهنگساز، ترانه‌سرا و خواننده ایرانی – بریتانیایی است که در ترانه‌هایش به مضامین معنوی می‌پردازد .وی فرزند بابک رادمنش آهنگ ساز و ترانه‌سرای ایرانی است .

سامی یوسف از سوی مجله تایم آمریکا به عنوان «بزرگترین ستارهٔ پاپ اسلام» و از سوی مجله گاردین انگلستان «ستاره پاپ مقدس» معرفی شده‌ است .

در این پست آهنگ مادر سامی یوسف را در نیلی موزیک قرار داده ایم :

متن آهنگ مادر از سامی یوسف :

Blessed is your face
Blessed is your name
My beloved
Blessed is your smile
Which makes my soul want to fly
My beloved
All the nights
And all the times
That you cared for me
But I never realised it
And now it’s too late
Forgive me

Now I’m alone filled with so much shame
For all the years I caused you pain
If only I could sleep in your arms again
Mother I’m lost without you

You were the sun that brightened my day
Now who’s going to wipe my tears away
If only I knew what I know today
Mother I’m lost without you

Ummahu, ummahu, ya ummi
wa shawqahu ila luqyaki ya ummi
Ummuka, ummuka, ummuka ummuka
Qawlu rasulika
Fi qalbi, fi hulumi
Anti ma’i ya ummi
Mother… Mother… O my mother
How I long to see O mother
“Your mother, Your mother, Your mother”
Is the saying of your Prophet
In my heart, in my dreams
You are always with me mother

Ruhti wa taraktini
Ya nura ‘aynayya
Ya unsa layli
Ruhti wa taraktini
Man siwaki yahdhununi
Man siwaki yasturuni
Man siwaki yahrusuni
‘Afwaki ummi
Samihini…
You went and left me
O light of my eyes
O comfort of my nights
You went and left me
Who, other than you, will embrace me?
Who, other than you, will cover me?
Who, other than you, will guard over me?
Your pardon mother, forgive me

ترجمه آهنگ سامی یوسف به نام مادر :

مبارك و خجسته باد چهره ات

مبارک باد نامت

ای عشق من

گرامی باد خنده هایت

که روح مرا به پرواز در می آوری

 ای عشق من

 در تمام شبها

 و در همه زمان

 تو همیشه مراقب من بودی

اما من هیچ گاه اینرا درک نمی کردم

اما حالا خیلی دیر است

منرا ببخش

حالا من تنها هستم مملو از شرمندگی و خجالت بسیار

در تمام این سالها من باعث این درد و ناراحتی شدم

اگر تنها یکبار دیگر بشه من روی شانه های تو بخوابم

 مادر من بدون تو از بین می روم

تو مانند خورشیدی هستی که به زندگانی من روشنایی می دهی

 حالا چه کسی است که اشکهای من را پاک کند

 ای کاش می فهمیدم چیزی که باید امروز بفهمم

مادر من بدون تو از بین می روم

مادر ، مادر ، ای مادر

چگونه می توانم به تو نگاه کنم ، ای مادر

مادر تو ، مادر تو ، مادر تو ، مادر تو

این را پیامبر تو فرمود

در قلب من ، در رویاهای من

تو همیشه با من هستی مادر

تو رفتی و من را ترک کردی
ای روشنایی چشمان من

ای تسلی ده شبهای من

تو رفتی و من را تنها گذاشتی

چه کسی به جز تو  مرا در آغوش می گیرد

چه کسی به جز تو  مرا می پوشاند

چه کسی به جز تو از من محافظت می کند
مادر من را ببخش
به خاطر بی توجهی هایم

دانلود آهنگ

دانلود آهنگ یارب العالمین الله الله از سامی یوسف

دانلود آهنگ یارب العالمین الله الله از سامی یوسف با لینک مستقیم

  Sami Yusuf Ya rabbal alamin

الله الله از سامی یوسف

آهنگ یارب العالمین الله الله یا حسبی ربی از بهترین آهنگ های سامی یوسف می باشد که به ۴ زیبای انگلیسی ، عربی ، ترکی و هندی خوانده است . امیدواریم از شنیدن این آهنگ در نیلی موزیک لذت ببرید .

متن آهنگ یارب العالمین الله الله از سامی یوسف :

O Allah the Almighty
(Allah O Allah)
Protect me and guide me
(Allah O Allah)
To your love and mercy
(Allah O Allah)
Ya Allah don’t deprive me
(Allah O Allah)
From beholding your beauty
(Allah O Allah)
O my Lord accept this plea
(Allah O Allah)

Hasbi rabbi jallallah
(Allah O Allah)
Ma fi qalbi ghayrullah
(Allah O Allah)
حسبي ربي جل الله
ما في قلبي غير الله

Wo tanha kaun hai
(Allah O Allah)
Badshah wo kaun hai
(Allah O Allah)
Meherba wo kaun hai
(Allah O Allah)

Kya unchi shan hai
(Allah O Allah)
Uskey sab nishan hai
(Allah O Allah)
Sab dilon ki jan hai
(Allah O Allah)

Hasbi rabbi jallallah
(Allah O Allah)
Ma fi qalbi ghayrullah
(Allah O Allah)
حسبي ربي جل الله
ما في قلبي غير الله

Affeder gunahi
(Allah O Allah)
Alemin padisahi
(Allah O Allah)
Yureklerin penahi
(Allah O Allah)

Isit Allah derdimi, bu ahlarimi
Rahmeyle, bagisla gunahlarimi
Hayreyle hem aksam hem sabahlarimi

Hasbi rabbi jallallah
(Allah O Allah)
Ma fi qalbi ghayrullah
(Allah O Allah)
حسبي ربي جل الله
ما في قلبي غير الله

Ya rabbal ‘alamin
(Allah O Allah)
Salli’ala Tahal amin
(Allah O Allah)
Fi kulli waqtin wa hin
(Allah O Allah)
Imla’ qalbi bil yaqin
(Allah O Allah)
Thabbitni ‘ala hadhad din
(Allah O Allah)
Waghfir li wal muslimin
(Allah O Allah)

Hasbi rabbi jallallah
(Allah O Allah)
Ma fi qalbi ghayrullah
(Allah O Allah)
حسبي ربي جل الله
ما في قلبي غير الله

‘Alal hadi salAllah
(Allah O Allah)
La ilaha ila Allah
(Allah O Allah)

دانلود آهنگ